Keine exakte Übersetzung gefunden für سعر مفروض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سعر مفروض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Furthermore, the memorandums of understanding did not include the floor size, a description of the rental area and the rate to be charged per occupied square metre.
    وعلاوة على ذلك، لم تتضمن مذكرات التفاهم مساحة الأرضية، ووصف الحيز الذي يشمله الإيجار والسعر المفروض عن كل متر مربع مشغول.
  • The practices listed below may undermine the competitiveness of developing countries in the distribution of audiovisual services: The “window” distribution system, which enables the sequential release of films, videos and television programmes in stages (windows), so that the product can be re-sold to different markets over time at little additional cost; Price discrimination in distribution, which has sometimes been likened to dumping because the initial costs of production are largely recovered in the home market and the price charged in foreign markets bears little relation to actual production costs; Parallel import restrictions on films, videos and television programmes intended to enforce distribution windows, which also underpin the financing structures of most television and film projects and the valuation of distribution rights; Restrictive trade practices in international programme distribution; for example, many countries provide a limited antitrust exemption for the formation and operation of associations of otherwise competing businesses to engage in collective export sales; Minimum exhibition period requirements set by distributors for films, which may force smaller exhibitors to forego particular titles and thereby diminish their commercial viability; Output deals, whereby a distributor requires a cinema operator or broadcaster to purchase all or some of the future output of a distributor or producer rather than purchasing programmes individually as they are released; Block booking or bundling of films and TV programmes by international distributors, whereby less popular products are tied to those that are sought after; “No share” periods imposed by major distributors, which prevent a cinema from showing different titles at different times of the day/week and which are particularly onerous for small independent exhibitors; Refusals to supply and exclusivity clauses in film contracts, whereby a distributor may refuse to supply first run prints for potential blockbuster films to two competing cinemas unless the additional audience generated is sufficient to outweigh both the loss of rentals through shared receipts and the additional cost of the print; in such cases, independent distributors often lose out because by the time they hire the film for exhibition, demand may have waned.
    `2` التمييز في الأسعار في مجال التوزيع، الذي شُبِّه أحياناً بالإغراق لأن تكاليف الإنتاج الأولية تكون قد استُردت إلى حد كبير في السوق الأصلية ولأن السعر المفروض في الأسواق الأجنبية علاقته واهية بتكاليف الإنتاج الفعلية؛
  • Price discrimination, which has sometimes been likened to dumping because the initial costs of production have largely been recovered in the home market and the price charged in foreign markets bears little relation to actual production costs.
    • التمييز في الأسعار، الذي شُبِّه أحياناً بالإغراق لأن تكاليف الإنتاج الأولية تكون قد استُردت إلى حد كبير في السوق الأصلية ولأن السعر المفروض في الأسواق الأجنبية علاقته واهية بتكاليف الإنتاج الفعلية.
  • In addition, because the source of credit is the capital markets rather than the banking system, securitization can generate greater amounts of credit than bank loans and at lower costs than the normal bank loan costs.
    وهذا يقلل إلى حد بعيد أحد المخاطر التي يتعين على المُقرض أن يأخذها في الحسبان عندما يقرّر سعر الفائدة المفروض على القرض.
  • That significantly reduces one risk that the lender has to take into account when deciding what interest rate to charge for the loan.
    وهذا يقلل إلى حد بعيد أحد المخاطر التي يتعين على المُقرض أن يأخذها في الحسبان عندما يقرّر سعر الفائدة المفروض على القرض.
  • However, while FDA is now charging stumpage fees, it is classifying all abandoned logs as class C, the lowest category in terms of price and stumpage fee payments.
    غير أن هيئة تنمية الحراجة، إذ تفرض حاليا رسوما لقاء قطع الأشجار، تصنف جميع الجذوع المتروكة في الفئة جيم، أي في الفئات السفلى من حيث السعر والرسوم المفروضة لقطعها.
  • The regulations should also make it clear that each of these criteria may entail pre-disclosure of additional specific information (for example, the criterion in item (ii) requires specification of the time that will be allowed to elapse after receiving the last submission before closing the auction).
    ويجوز أن تشمل تلك المعايير ما يلي: `1` متى يتم فوات الموعد والوقت المحدّدين لإقفال باب المناقصة؛ أو `2` متى تمتنع الجهة المشترية، في غضون فترة محدّدة من الزمن، عن تلقي أي عروض أسعار جديدة أو أي قيم جديدة تنافس العطاء الذي يتربع على قمة الترتيب رهنا بأي فوارق دنيا مفروضة في السعر أو في القيم الأخرى؛ أو `3` متى يكون عدد المراحل في المناقصة، المحدّد في الإشعار بالمناقصة الإلكترونية، قد اكتمل.